|
|
|
Titre : Trimazo Tiré de l'ouvrage suivant : Textes patois recueillis en Lorraine par L. Zéliqson et G. Thiriot. - Metz : Verlag der Gesellschaft für lothringische Geschichte und Altertumskunde, 1912 |
|
|
L'écouter
|
|
|
(Patois Lorrain) En reveunant dreuvaus les champs, J'èvans treuvé les biés se grands, Les awinnes ne sont m' si grandes, Les aubeupeunes sont fiorissantes. Refrain ***O trimaza ! C'at lo may, o mi may, C'at lo jali mwès de may C'at lo trimaza ! Je veunans d'în kieur ambrahé, Mésdèmes, ç'at po vos d'mandé, Et çou qui v' pyarè, je l' bèy'rans E nate Dène de cèans. ***O trimaza ! Refrain Mésdèmes, je vos remerciyans, C'n'at m' por nos que je quètans, C'at po lè Vierje et so-n-afant, Que priyent por nos au firmamant. ***O trimaza ! Refrain |
(Français) En revenant à travers [les] champs, Nous avons trouvé les blés si grands, Les avoines ne sont pas si grandes, Les aubépines sont florissantes. Refrain ***O trimazo ! C'est le mai, o mi mai, C'est le joli mois de mai, C'est le trimazo ! Nous venons d'un coeur embrasé, Mesdames, c'est pour vous demander, Et ce qu'il vous plaira, nous le donnerons A Notre-Dame de céans. ***O trimazo ! Refrain Mesdames, nous vous remercions, Ce n'est pas pour nous que nous quêtons, C'est pour la Vierge et son enfant, Qui prient pour nous au firmament. ***O trimazo ! Refrain |